Seleziona una pagina

La Pizza

 

La nostra pizza, cotta nel forno a legna, ha per ingredienti acqua, farina , sale, lievito di birra e olio di oliva. L’ impasto, dopo una lievitazione di almeno 24 ore, viene lavorato fino ad ottenere una forma piatta ,dagli alti e fragranti bordi, variamente condita.
Dal nostro forno escono pizze tradizionali (come la margherita ,la napoletana e la bufalina) e particolari  (come la grulla ,pizza condita con pomodoro, bufala, basilico, origano e prosciutto di cinghiale lievemente pepato), schiacciate (condite con aglio e origano o con i salumi) e calzoni.

 

 

Our wood-oven baked Pizza has as main ingredients water, flour, salt, yeast and olive oil. The dough, after at least 24 hours of rising, is spread out into discs with slightly higher edges, crispy after baking, served with all kind of toppings.
We serve the traditional pizza’s (such as margherita, napoletana and bufalina) as well as the more particular ones (such as grulla, topped with tomato, bufala, basil, oregano, and slightly peppered boar ham), schiacciate (seasoned with garlic and oregano or served with a selection of cold cuts) and calzoni.

La Focaccia al Formaggio

 

La nostra “focaccia con il formaggio” ( in genovese “a fugassa cö formaggio” ) è un tipo di focaccia farcita tipica della Liguria. Gli ingredienti prevedono farina, olio di oliva, acqua, sale e stracchino ( formaggio a pasta cruda chiamato anche crescenza ).
Viene cotta, prima di essere porzionata, in appositi tegami di rame stagnato all’ interno di un forno a legna alimentato a brace.

 

 

Our “focaccia con il formaggio” ( in the dialect of Genoa “a fugassa cö formaggio” ) Cheese focaccia is a typical Ligurian filled focaccia. Simple ingredients such as flour, olive oil, water, salt and stracchino ( a soft cheese also known as crescenza ).
Baked, before being cut in to the pieces, in tinplated copper baking trays, inside  a particular oven heated only with embers.

La Griglia

 

Con il  forno a legna e la griglia a pietra lavica che, grazie alla loro particolare struttura ed  ottima conducibilità termica, assicurano agli alimenti un calore radiante uniforme e un delicato aroma di affumicatura,  prepariamo espressamente tagliate di carne, wurstel, salsicce, salamini, praga alla griglia, verdure grigliate e formaggi fusi.

 

 

Our wood-burning oven as well as the molten rock gill are made in such a way that they have excellent heat conductivity, ensuring a homogeneous cooking and a slightly smoked flavour. We cook to order tagliata, frankfurters, sausages, salami,  prague ham, vegetables as well as grilled cheese.

Sestri Levante

 

Sestri Levante (Segesta Tigulliorum in latino) è un comune ligure di circa 20.000 abitanti (4° comune della provincia di Genova per numero di abitanti). Per la sua conformazione geografica è localmente definito come “la città sui due mari”, essendo il centro storico sestrese affacciato sulle due baie “delle Favole” e “del Silenzio”.
Nel corso dell’ anno il comune organizza ed ospita importanti manifestazioni come il premio Andersen, la Barcarolata, il festival musicale Sestri Live (in concomitanza con Jazz & Wine nella vicina Cavi di Lavagna) ed altre ancora. Sestri Levante è anche un’ ideale base per l’ esplorazione delle Cinque Terre, di Genova e del resto della stupenda Liguria.

 

 

Sestri Levante (Segesta Tigulliorum in latin) is a Ligurian town of about 20.000 habitants (4th town in the province of Genoa by population). Due to its geographical conformation is locally referred to as “the city of the two seas”, being the historical center sestrese overlooking the two bays “delle Favole” and “del Silenzio”.
During the year the town organizes and hosts major events such as the premio Andersen, the Barcarolata, Sestri Live music festival (in conjunction with Jazz & Wine in nearby Cavi di Lavagna) and others. Sestri Levante is also an ideal center for exploration of the Cinque Terre, Genoa and the rest of the beautiful Liguria.